Happiness held is the seed.

Happiness shared is the flower.

ความสุขที่เก็บเอาไว้คือเมล็ด

ความสุขที่แบ่งปันคือดอกไม้ 

John Harrigan

Вы Жертвою Пали / You Fell Victim

Вы жертвою пали в борьбе роковой
Любви беззаветной к народу.
Вы отдали все, что могли за него,
За жизнь его, честь, и свободу.

พวกคุณเป็นเหยื่อของการต่อสู้อันแสนลำเค็ญ
ด้วยความรักอันไม่เห็นแก่ตัวเองที่มีต่อประชาชน
คุณได้อุทิศทุกอย่าง ทั้งหมดที่มี
ทั้งชีวิต, เกียรติยศ และเสรีภาพ

Порой изнывали по тюрьмам сырым,
Свой суд беспощадный над вами
Враги-палачи уж давно изрекли,
И шли вы, гремя кандалами.

บางครั้ง คุณต้องหลับด้วยความอ่อนล้าอยู่ในที่คุมขังโสโครก
เพราะพวกเขาตัดสินคุณอย่างอำมหิตย์
ผู้พิพากษา และผู้ตัดสินได้เขียนคำตัดสินไว้ก่อนแล้ว
คุณก้าวเดินไป, พร้อมเสียงโซ่ตรวนที่ดังเสียดสีกัน

А деспот пирует в роскошном дворце,
Тревогу вином заливая,
Но грозные буквы давно на стене
Чертит ух рука роковая.

ขณะที่ผู้มีอำนาจกำลังเฉลิมฉลองภายในพระราชวังอันวิจิตร
ดับความหวาดกลัวของพวกเขาด้วยไวน์
มืออำมหิตย์นั้นยังคงใช้ร่างจดหมาย
คำอาฆาตถูกเขียนติดเอาไว้ที่ข้างฝา

Падет произвол, и восстанет народ,
Великий, могучий, свободный.
Прощайте-же братья,вы честно прошли
Свой доблестный путь благородный

ทรราชย์จะปราชัย แล้วประชาชนจะลุกขึ้น
ชัยชนะ, อำนาจ, เสรีภาพ
ลาก่อน, พี่น้องข้า … พวกท่านได้จากไปพร้อมเกียรติ์
เส้นทางของพวกท่านมีคุณค่าและยิ่งใหญ่

Вы жертвою пали в борьбе роковой
Любви беззаветной к народу.
Вы отдали все, что могли за него,
За жизнь его, честь, и свободу.

พวกคุณเป็นเหยื่อของการต่อสู้อันแสนลำเค็ญ
ด้วยความรักอันไม่เห็นแก่ตัวเองที่มีต่อประชาชน
คุณได้อุทิศทุกอย่าง ทั้งหมดที่มี
ทั้งชีวิต, เกียรติยศ และเสรีภาพ


https://www.youtube.com/watch?v=jucgrHcnQp0

เวอร์ชั่น 2 (Aleksander Gradsky /ภาพยนต์ The Red Bell 2)

Вы жертвою пали в борьбе роковой
Любви беззаветной к народу.
Вы отдали все, что могли за него,
За жизнь его, честь, и свободу.

พวกคุณเป็นเหยื่อของการต่อสู้อันแสนลำเค็ญ
ด้วยความรักอันไม่เห็นแก่ตัวเองที่มีต่อผองประชาชน
คุณได้เสียสละทุกอย่าง ทั้งหมดที่มี
ทั้งชีวิต, เกียรติยศ และเสรีภาพ

Порой изнывали по тюрьмам сырым,
Свой суд беспощадный над вами
Враги-палачи уж давно изрекли,
И шли вы, гремя кандалами.

บางครั้ง คุณต้องหลับด้วยความอ่อนล้าอยู่ในที่คุมขังโสโครก
เพราะพวกเขาตัดสินคุณอย่างอำมหิตย์
ผู้พิพากษา และผู้ตัดสินได้เขียนคำตัดสินไว้ก่อนแล้ว
คุณก้าวเดินไป, พร้อมเสียงโซ่ตรวนที่ดังเสียดสีกัน

…..
Нагрелися цепи от знойных лучей и в тело впилися змеями
И каплет на землю горячая кровь. Из ран растравленных цепями

โซ่นั้นร้อนจากแสงแดดจ้า และงูเลื้อยเข้ามาภายในร่าง
เลือดนั้นหยดลงสู่พื้น จากรอยแผลซึ่งเกิดจากโซ่

Но ты молчаливо оковы несешь, за дело любви ты страдаешь
За то, что не мог равнодушно смотреть, как брат в нищете погибает

แต่คุณเงียบในขณะที่ถือตรวนเอาไว้ เพราะรู้ว่าอดทนเพื่อสิ่งรัก
เพราะความจริงนั้นคุณไม่อาจจะนิ่งเฉย ดูดายต่อพี่น้องที่ตายเพราะความจน


….

А деспот пирует в роскошном дворце,
Тревогу вином заливая,
Но грозные буквы давно на стене
Чертит ух рука роковая.

ขณะที่ผู้มีอำนาจกำลังเฉลิมฉลองภายในพระราชวังอันวิจิตร
ดับความหวาดกลัวของพวกเขาด้วยไวน์
มืออำมหิตย์นั้นยังคงใช้ร่างจดหมาย
คำอาฆาตถูกเขียนติดเอาไว้ที่ข้างฝา

Падет произвол, и восстанет народ,
Великий, могучий, свободный.
Прощайте-же братья,вы честно прошли
Свой доблестный путь благородный

ทรราชย์จะปราชัย แล้วประชาชนจะลุกขึ้น
ชัยชนะ, อำนาจ, เสรีภาพ
ลาก่อน, พี่น้องข้า … พวกท่านได้จากไปพร้อมเกียรติ์
เส้นทางของพวกท่านมีคุณค่าและยิ่งใหญ่


ประวัติของเพลง

ที่มาของเพลงนี้ไม่แน่ชัดว่าใครเป็นคนประพันธ์
แต่ว่าท่อนที่บอกว่า


“ขณะที่ผู้มีอำนาจกำลังเฉลิมฉลองภายในพระราชวังอันวิจิตร
ดับความหวาดกลัวของพวกเขาด้วยไวน์
มืออำมหิตย์นั้นยังคงใช้ร่างจดหมาย
คำอาฆาตถูกเขียนติดเอาไว้ที่ข้างฝา

ทรราชย์จะปราชัย แล้วประชาชนจะลุกขึ้น
ชัยชนะ, อำนาจ, เสรีภาพ
ลาก่อน, พี่น้องข้า … พวกท่านได้จากไปพร้อมเกียรติ์
เส้นทางของพวกท่านมีคุณค่าและยิ่งใหญ่”

นั้นมาจากเรื่อง Belshazzar’s feast ในพระคำภีร์ดาเนียล (Book of Daniel) คำภีร์ที่เล่าถึงวาระสุดท้ายของอาณาจักรบาบิโลน

นอกจากนี้บางท่อนก็เป็นส่วนหนึ่งมาจากบทกวีของของ อาร์คาดี้ อาร์คอนเจลสกี้ (Arkhady Arkhangelsky)

เพลงนี้ถูกขับร้องกับผู้เสียชีวิตในเหตุการณ์ประท้วงครอนสแต๊ก (Kronstadt uprising ) ในปี 1906 และในงานพิธีศพของเลนิน ในปี 1924

Don`t copy text!