Happiness held is the seed.

Happiness shared is the flower.

ความสุขที่เก็บเอาไว้คือเมล็ด

ความสุขที่แบ่งปันคือดอกไม้ 

John Harrigan

Sergey Ozhegov

เซอร์เกย์ อิวาโนวิช โอเชกอฟ (Сергей Иванович Ожегов)
ผู้เขียน Dictionary of Russian Language
เกิดเมื่อ 22 (ปฏิทินเดิมวันที่ 9) กันยายน 1900 ในเขตทีเวอร์ (Tver Region) ในหมู่บ้านกาเมนโนเย่ (Kamennoe Village) เขาเป็นพี่ชายคนโตในบรรดาพี่น้องสามคน พ่อของเขานั้นทำงานเป็นวิศวกรในโรงงานทำกระดาษ ชื่อว่า อิวาน (Ivan Ozhegov) ส่วนแม่ชื่อว่าอเล็กซานดร้า (Alexandra Degozhskaya ,Александра Дегожская)
เมื่อเกิดสงครามโลกครั้งที่ 1 ครอบครัวได้ย้ายมายังเลนินกราด
1918 เขาจบจากจิมเนเซียม และสมัครเข้าเรียนต่อที่มหาวิทยาลัยเลนินกราด โดยเลือกเรียนด้านอักษรศาสตร์ แม้ว่าตัวเขาเองจะมีความสนใจด้านปรัญชาและกีฬามากกว่า แต่ว่าการเรียนของเขาหยุดลงเมื่อเกิดสงครามภายในประเทศ เข้าจึงเข้าร่วมกับกองทัพแดง
1922 หลังปลดประจำการณ์ได้กับมาเรียนหนังสืออีกครั้ง  และเขาเริ่มต้นเขียน Russia Language Dictionary ตั้งแต่ที่กำลังเรียนหนังสืออยู่ โดยที่มีอาจารย์ดมิทรี อุซากอฟ (Dmitry Ushakov)นักวิทยาศาสตร์และภาษา เป็นที่ปรึกษาและร่วมทำงานเขียนกับเขา
1926 จบการศึกษา และเรียนต่อระดับปริญญาเอกด้านภาษา ที่ Leningrad Institute of Philosophy, History and Liturature   และยังคงเขียนดิกชันนารีต่อไปด้วย
1936 ย้ายมาอยู่ในมอสโคว์ และ Explanatory Dictionary of Russian Language (Толкового словарь русского языка, ISBN 9785488026216) เล่มแรกของเขาถูกพิมพ์ออกมาก 
1941 เมื่อเกิดสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง เขาพยายามสมัครเข้าเป็นทหารเพื่อที่จะออกรบในแนวหน้า แต่ว่าทางการปฏิเสธ เพราะเห็นว่าเขามีความสำคัญต่อการศึกษาของประเทศ แต่ถึงอย่างนั้นโอเซกอฟ ปฏิเสธที่จะอพยพออกจากมอสโคว์ โดยยังคงทำงานในเมืองนี้เพื่อสอนหนังสือและงานวิจัยด้านภาษาของเขาต่อไป แต่ระหว่างสงครามดมิทรี อูซาคอฟ  ที่ร่วมทำดิกชันนารี่ก็เสียชีวิต   ทำให้โอเชนกอฟ ต้องทำงานเขียน Russia Language Dictionary (Словарь Русского Языка) เพียงลำพัง ซึ่งภาวะสงครามทำให้เขาเกือบล้มเลิกความตั้งใจในการเขียนหลายครั้ง เขาบันทึกเอาไว้ว่า “ฉันไม่มีแม้แต่บุหรี่เหลือ ห้องของฉันไม่มีไฟฟ้าใช้ ไม่ฟืนให้ความร้อน ไม่มีทั้งน้ำร้อนน้ำเย็น ท่อน้ำทิ้งยังไม่ทำงาน”
ในช่วงสงครามน้องของเขาคนหนึ่ง พร้อมด้วยลูกชายและภรรยาของโอเชกอฟต้องเสียชีวิตระหว่างเหตุการณ์ล้อมเลนินกราด ทำให้ช่วงสงครามเขามีอารมณ์ที่หดหู่มาก แต่ก็ยังมีข่าวดีอยู่บ้าง เมื่อภายหลังเขาได้ทราบว่าลูกสาวของน้องชาย ซึ่งมีอายุ 3 ขวบ มีชีวิตรอดจากเหตุการณ์ล้อมเลนินกราดมาได้
1945  Russia Language Dictionary  เล่มแรกของเขาตีพิมพ์ โดยมีขนาด 57,000 คำ ซึ่งตลอดชีวิตของเขายังนั่งทำงานพัฒนาและเพิ่มคำศัพท์เข้าไป มีการพิมพ์ระหว่างที่เขามีชีวิตถึง 8 ครั้งและศัพย์กว่าแปดหมึ่นคำ
1964 เสียชีวิต 15 ธันวาคม , เขาเสียชีวิตเพราะการถ่ายเลือดที่ผิดผลาดของโรงพยาบาล ระหว่างการผ่าตัด โอเชกอฟ เป็นผู้ริเริ่มทำหนังสือแม็กกาซีน Russian Question (Русская речь) แต่ว่าหนังสือพิมพ์ฉบับแรกในปี 1967 หลังเขาเสียชีวิตไปแล้ว
Don`t copy text!